EXPERIENCIA Y TRABAJOS RECIENTES
En cualquier campo profesional especializado, son esenciales la formación y la experiencia.
TRADUCCIÓN: ALGUNOS TRABAJOS RECIENTES
A) ORGANIZACIONES INTERNACIONALES: OCDE
-"La política fiscal como herramienta de desarrollo en América Latina", en Síntesis, octubre de 2008. Traducción del inglés al castellano.
-"¿La maldición de las materias primas?", de G. Havro y J. Santiso. Percepciones, nº 75. Traducción del francés al castellano.
B) INSTITUCIONES PÚBLICAS:
-Preparándose para trabajar (2011). Editado por la Fundació BNC Formació Professional (Barcelona) y la OCDE. Traducción (inglés-castellano), corrección y gestión de la maquetación.
-"Prevenció de conflictes i governança descentralitzada. Alguns comentaris sobre l’estat de la qüestió en la teoria i en la pràctica", de Rafael Grasa y Arnau Gutiérrez Camps. Editado por el Instituto Catalán Internacional por la Paz (ICIP). Traducción inglés-catalán.
C) PUBLICACIONES ACADÉMICAS:
-"China en África", de Chris Alden. Pasajes de pansamiento contemporáneo, Universidad de Valencia, invierno 2010-2011. Traducción inglés-castellano.
D) TRADUCCIÓN TÉCNICA:
-Documentación técnica y publicitaria para varias páginas web de automóviles Lexus (2010). Por encargo de la agencia Tradufax. Traducción inglés-castellano.
-Documentación técnica y publicitaria (en línea) para bicicletas Amsterdamer (Francia). 2009-2015. Traducción francés-castellano.
E) ENSAYO Y DIVULGACIÓN:
-Caos. Una breve introducción, de Leonard Smith. Alianza Editorial, 2011.
-La teoría de juegos. Una breve introducción, de Ken Binmore. Alianza Editorial, 2009.
-La Declaración de Independencia. Michael Hardt presenta a Thomas Jefferson, de Thomas Jefferson y Michael Hardt (editor). Akal Ediciones, 2009.
CORRECCIÓN: ALGUNOS TRABAJOS RECIENTES
-Corrección de originales (catalán) para la Asociación Catalana de Municipios (Barcelona). Textos jurídicos, económicos y periodísticos. Prácticas en plantilla y colaboraciones como freelance.
-"Declaració de Barcelona sobre el dret humà a la pau", corrección del original en catalán.
-Corrección de originales y pruebas (castellano), para la OCDE. Entre otros, Perspectivas económicas de África (OCDE, 2009) y Perspectivas económicas de América Latina (OCDE, 2010).
Si desean consultar mi currículum completo, les invito a solicitarlo por correo electrónico:
jventura@jventuratraducciones.com